Роман Баннак

Переводчик

русского и немецкого языков

г. Дрезден, Германия

Референции

(избранные)

Общество переводчиков

Круглосуточное дежурство для полиции и органов

ARGE Konsortium NBL

«Президентская программа»

Edition Hagia Sophia

Немецкоязычное православное издательство

GIZ GmbH

Программа Федерального министерства экономики и энергетики Германии по подготовке управленческих кадров

MIIT

Стажировки для управленцев ОАО «РЖД»

HTW Dresden

Повышение квалификации для российских управленцев

Богослов.ru

Научно-богословский портал

Переводы литературы

Die Überfahrt (Переправа)

Сборник рассказов о. Ярослава Шипова

Weshalb bist du nicht getauft? (Почему ты ещё не крещён?)

Перевод книги о. Даниила Сысоева

Die Einsiedelei (Лесная пустынь)

Сборник рассказов о. Ярослава Шипова, т. 2

Das zeitgenössische Paterikon (Современный патерик)

Чтение для впавших в уныние. Автор: М.А. Кучерская

Проекты




Litera Eurasia

Зарубежная (с точки зрения Германии) литература в евразийских традициях, пробное чтение переведенной литературы, публикации (нем.)


Softwarelokalisation Transifex

Локализация, перевод п/о и других цифровых источников (как правило, FOSS) на Transifex. Transifex - ведущая платформа по локализации и переводам цифровых источников для веб-сайтов и программного обеспечения. На платформе Transifex предприятия и разработчики могут получить высококачественный перевод, поручив перевод своих исходных текстов команде переводчиков по своему выбору.

Текущие проекты на Transifex

Локализация п/о на русский и немецкий языки

Shattered Pixel Dungeon Zulip Nextcloud
Shattered Pixel Dungeon Zulip Nextcloud
Игра в жанре roguelike с пиксельной графикой и высокой реиграбельностью. Программное обеспечение для совместной работы, центром которого являются чаты внутри групп пользователей. Набор клиент-серверных программ для создания и использования собственного облачного хранилища.

Публикации (на немецком языке)

  • "Die Russisch-Orthodoxe Kirche: Geschichte, Glaubenslehre, Glaubenspraxis" (Русская Православная Церковь: история, вероучение, вера в жизни) в "Themenhefte Religion", Heft 6: "Die christlichen Konfessionen". Изд. Evangelische Verlagsanstalt, Лейпциг 2007 г. (нем.)
  • "Zur Bedeutung der Luther-Übersetzung der Heiligen Schrift in der Orthodoxen Kirche" (О значении перевода Св. Писания Лютером в Православной церкви) в Themenheft zum Jahr der Lutherdekade "Reformation - Bild und Bibel". Издание Евангелическо-Лютеранской Церкви Саксонии, 2015 г. (нем.)

Статьи (на немецком языке)

Опубликованные переводы статей (избранные)

Настоящие референции - примеры моих заказчиков и работ. Использование логотипов корпоративных заказчиков согласовано с соответствующим правообладателем.