Новости

Шницель насущный

Апостиль - форма легализации документа государственного образца для официальных органов другой страны. Апостиль выдаётся органами только той страны, в органах которой был издан сам документ, на который он должен быть поставлен.

При переводе документов апостиль также должен быть переведён.

Таким образом, апостиль нужно ставить всегда перед тем, как будет переводиться документ. В исключительных случаях (по собственному опыту) немецкие органы, как то ЗАГСы, признают, например, русскоязычные свидетельства о рождении советского образца без апостиля. Такое бывает, в частности, в таких случаях, в которых документ был издан в бывшей республике СССР, которая в последствии обрела независимость, а свидетельство о рождении имеет известную форму, принятую в для такого документа в СССР ("зелёная книжечка").

Откуда мне взять апостиль на немецкий документ?

Далее...

Предположим, для сопровождения ребёнка заграницу, например, на территорию РФ, Вам требуется доверенность его родителей. Часто клиенты приходят с готовой русскоязычной доверенностью и просят её перевести, чтобы затем "заверить" её у немецкого нотариуса.

Ну, а потом что? Вновь перевести её на русски...

Далее...